-be off- ในภาษาไทย| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| I'd better be off in a minute | ฉันควรจะออกไปในอีก 1 นาทีนี้ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| In a few weeks, we be off to Bermuda. | อีกไม่กี่สัปดาห์ เราก็จะไปถึงเบอร์มิวด้าแล้ว |
| Thought you'd be off on your fishin' vacation by now. | คิดว่าคุณต้องการจะออก ใน Fishin ของคุณในวันหยุดโดยขณะนี้ |
| But something will always be off for you, unless you set it straight. | แต่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้เสมอ นอกจากว่าคุณจะแก้ปัญหาเอง |
| And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. | ถ้าท่านหายดีเเล้ว เราก็ควรรีบกลับ |
| I may be off the force, but I am not off this case! | ฉันอาจจะปิดการบังคับ แต่ผมไม่ได้ออกกรณีนี้! |
| I say, this prom is gonna be off the hook! Do you feel me? | ฉันพูดว่า งานเลี้ยงรุ่น จะไม่มีปัญหาเหี้ยไรทั้งนั้น! |
| We do need to stop and resupply, but we must be off by morning. | จะหยุดพักก็ได้ แต่เช้าต้องรีบไปต่อ "วันที่ 41 |
| I'm going into rehearsal in a few minutes so my cell's gonna be off until after the show | นี่ จะไปซ้อมเต้นแล้วล่ะ อีกแป๊บนึง ...ฉันจะปิดมือถือ จนการแสดงเลิกนะ |
| The whole thing'll take a few hours, and it'll be off my mind. I promise. | จัดการเรื่องทั้งหมดในหนึ่งชั่วโมง แล้วจะรีบกลับมาทันที ผมสัญญา |
| Hospital doesn't think so, but I'm gonna be off this cane soon. | โรงพยาบาลไม่ได้บอกไว้ แต่ผมคิดว่าจะเลิกใช้ไม้เท้าเร็ว ๆ นี้ |
| You're not supposed to even be off your leash. | แกไม่ควรทำแบบนี้ ถึงแม้ว่าจะไม่มีการควบคุมก็ตาม |
| When it does, it'II be off that chart. | เมื่อเอามารวม มันจะพุ่งตกขอบไปเลย |
-be off- ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| ピントがずれる;ピントがズれる | [, pinto gazureru ; pinto ga zu reru] (exp,v1) (1) (See ずれる) to be out of focus; (2) to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point |
| ピントが外れる | [ピントがはずれる, pinto gahazureru] (v1,exp) (1) to be out of focus; (2) to be off the point; to not have got the point |
| 刷り上がる | [すりあがる, suriagaru] (v5r) to be off the press |
| 怠る | [おこたる, okotaru] (v5r,vt) (See 怠ける) to be negligent in doing something; to shirk; to be off one's guard; (P) |
| 注意を怠る | [ちゅういをおこたる, chuuiwookotaru] (exp,v5r) to be off one's guard |
-be off- ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| ออกเวร | [v. exp.] (øk wēn) EN: be off duty ; go off duty FR: |
| ผิดจังหวะ | [v.] (phit jangwa) EN: be off beat ; be ill-timed ; mistime FR: |
| ผิดท่า | [v.] (phitthā) EN: make a wrong move ; get in a wrong position ; be off one's beat ; go wrong FR: |
-be off- ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Holzweg | {m} | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [fig.] | to bark up the wrong tree [fig.] |